Член : Войти |Регистрация |Загрузить знания
Поиск
Репетиция: игра [Модификация ]
Репетиция была сатирической игрой, направленной конкретно на Джона Драйдена, и вообще в застенчивом и чрезмерно амбициозном театре трагедии «Восстановление». Игра была впервые поставлена ​​7 декабря 1671 года в Королевском театре и опубликована анонимно в 1672 году, но это, безусловно, Джордж Вильерс, 2-й герцог Букингемский и другие. Несколько человек были предложены в качестве соавторов, в том числе Самуэля Батлера из известности Худибраса, Мартина Клиффорда и Томаса Спрата, основателя Королевского общества, а затем епископа Рочестерского.
Игра относится к драматургу по имени Байес, пытающемуся сыграть в спектакль. Игра, которую он собирается надеть, составлена ​​почти полностью из выдержек существующих героических драм. Название «Байес» означает лауреата поэта. Предыдущим лауреатом поэта был Уильям Давенант, и Давенант снимал очки и играл с исключительно напыщенными речами от героев (например, «Осада Родоса»). Тем не менее, лауреатом поэта во время пьесы был Драйден, и большинство выдержек в пьесе в игре - это снятия с Драйдена. В частности, «Завоевание» Драйдена Гранады, которое было его самой популярной игрой (и тем, чье предисловие определило «героическую драму»), - это пародии пьесы Букингема. Драйден написал другую героическую драму в стороне от «Завоевания Гранады». Фактически, он был настолько плодовитым в том духе, что Мартин Клиффорд обвинил его в том, что он «ворует от себя». Причина, по которой «Завоевание Гранады» была такой целью, однако, является Предисловием к печатной версии «Завоевания Гранады». Там Драйден ругает своих коллег-драматургов за безнравственные герои и низкие чувства, и он предлагает новый тип театра, героическую драму. Игра Бакингема - это, в некотором смысле, старый театр, откусывающий его. В «Репетиции» режиссер / автор пытается поставить новую пьесу, и он читает лекции своим актерам и критикам с невозможными и абсурдными инструкциями о важности того, что они делают.
Репетиция разозлила Драйдена, и невозможно увидеть сатиру без какой-либо политической причины или следствия. (Драйден не забудет сатиру, и он сделал Букингем фигурой Зимри в его Авессаломе и Ачитофеле). Однако для читателей и зрителей самым восхитительным было то, как Букингем эффективно пробивает пылкую напыщенность пьес Драйдена. Принимая собственные слова Драйдена из контекста и вставляя их вместе, Букингем нарушает любые эмоции, которые могли бы произойти с ними изначально, и раскрывает присущую им абсурдность.
В пьесе приписывают конец героической драме, но в конечном итоге этого не произошло. Если «героическая драма» понимается только как писания Драйдена в героическом ключе, то, возможно, «Репетиция» была успешной. Драйден не смог или не желал преследовать героическую драму надолго после выхода репетиции. Независимо от того, была ли Репетиция или трагедия, сделанная популярной благодаря действию Элизабет Барри, был поворот от классических героев героической драмы Драйдена. Тем не менее, новые пьесы с преувеличенными героями, у которых неистово звучащие моральные настроения и совершались невероятно экстравагантные действия, продолжались до 1740-х годов (см., Например, «Хрононтонтологи» Генри Кэри). Фактически, тенденция к абсурдно возвышенной напыщенности и чувствам была настолько сильна, что Ричард Бринсли Шеридан переработал «Репетицию» за свою пьесу «Критик» (1779), где целью была завышенная важность и проза театральной критики. В какой-то степени пародическая форма игры-в-игре восходит к сатире Шекспира из пьес пантомимы в «Сон в летнюю ночь» и вперед к современной пьесе Мел Брукс «Продюсеры».
В изданиях «Репетиции» в восемнадцатом веке содержался Ключ, который идентифицировал пьесы Реставрации, которые Букингем и его соратники намекают на их работу. Ключ был первоначально приписан самому Букингемму, но на самом деле это работа Морфея Бриско. Ключ Бриско содержит некоторую точную информацию, но также имеет недостатки. Позже комментаторы работали над ее улучшением.
[Сатира][Джон Драйден][Королевское общество][Уильям Дэвенант][Она трагедия][пародия][Вильям Шекспир]
1.Список символов
1.1.Мужчины
1.2.женщины
2.Сюжет
2.1.Акт I, сцена I
2.2.Акт II, сцена I
2.3.Акт II, сцена II
2.4.Акт II, Сцена III
2.5.Акт II, сцена IV
2.6.Акт II, сцена V
2.7.Акт III, сцена I
2.8.Акт III, сцена II
2.9.Акт IV, сцена I
2.10.Акт IV Сцена 2
2.11.Закон V
[Загружать Больше Содержание ]


Авторское право @2018 Lxjkh