Персидские глаголы очень регулярны по сравнению с первыми языками большинства европейских языков. Из двух стеблей, приведенных в словарях (например, gir, gereft 'take, take', nevis, nevešt 'write, написал', deh, dād 'give, give' и т. Д.), Можно сделать все остальные формы почти любого глагол. Основная нерегулярность заключается в том, что с учетом одного стебля обычно невозможно предсказать другое. Другая нерегулярность заключается в том, что глагол «быть» не имеет стебля в настоящем времени. Персидские глаголы имеют значение для трех сингулярных и трех множественных лиц. Второе и третье лица множественного числа часто используются, когда речь идет об особых лицах за вежливость. На персидском языке меньше времени, чем на английском. Всего всего десять человек. Наибольшее разнообразие проявляется в временах, относящихся к прошлым событиям. Ряд прошлых времен (прошлый простой, несовершенный и плуферный) сочетается с соответствующей серией совершенных времен (совершенный простой, совершенный непрерывный и безупречный плуперфект - последний из них, сделанный путем добавления идеального финала в плотное время). Эти совершенные времена используются иногда так же, как английское совершенное время (например, «Я сделал» и т. Д.), Но часто в умозрительном или отчетливом смысле («очевидно, я сделал» и т. Д.), Подобно совершенному времени на турецком языке. Настоящее время имеет ряд значений (привычный, прогрессивный, пунктуальный, исторический). В разговорном персидском языке это время также используется с будущим смыслом, хотя существует и другое будущее время, используемое в формальных стилях. В разговорном персидском языке также есть три прогрессирующих времена (настоящее, прошлое и совершенное). Существуют две формы сослагательного наклонения, настоящие и совершенные. Сопоставительные глаголы часто используются, когда английский использует инфинитив, например. «Я хочу идти» выражается в персидском как «Я хочу, чтобы я мог». Идеальное причастие достигается добавлением -e ко второму стеблю. Это причастие активно в непереходных глаголах, например. rafte 'gone', но пассивный в транзитивных глаголах, например. nevešte 'написано (кем-то)'. Это идеальное причастие можно использовать для создания пассивности переходных глаголов, добавляя разные части глагола šodan 'to стать'. Составные глаголы, такие как bāz kardan 'to open' (lit. 'to make open') и yād gereftan 'to learn', очень часто используются в современном персидском языке. В разговорном персидском языке обычно используемые глаголы, как правило, выражаются в сокращенной форме, например, «он есть» произносится как «e, miravad« он идет »произносится как болото, а miguyam« я говорю »произносится как migam. В персидском языке глагол обычно приходит в конце предложения, хотя иногда бывают исключения (например, в разговорном персидском языке принято слышать фразы, такие как рафтам Техран «Я отправился в Тегеран», где пункт назначения следует за глаголом).
|