Член : Войти |Регистрация |Загрузить знания
Поиск
Двусмысленность
1.Состав
2.Этимология
3.Применение
3.1.Литература [Модификация ]
В «Одиссее» Гомера, когда Одиссей захвачен Поликломом Циклопа, он рассказывает Циклопу, что его зовут Оудис (υυδεις = No-one). Когда Одиссей атакует Циклопа в ту ночь и ударяет его в глаза, Циклоп выбегает из своей пещеры, крича другим циклопам, что «Никто не причинил мне вреда!», Что приводит к тому, что другие циклопы не предпринимают никаких действий под что Полифемус случайно ослепил себя, позволив Одиссею и его людям убежать.Некоторые из ранних двойных претендентов находятся в Книге Эксетера, или в Codex exoniensis, в Эксетерском соборе в Англии. Книга была скопирована около 975 года нашей эры. В дополнение к различным стихам и рассказам, содержащимся в книге, есть также множество загадок. Англосаксы не раскрывали ответы на загадки, но на них на протяжении многих лет отвечали ученые. Некоторые загадки были двойными намерениями, такими как «Загадка 25» («Я чудесное создание: для женщин - радостное ожидание, для близких компаньонов, исправных. Я врежу ни одному горожанину, кроме моего убийцы в одиночку. Высокий - я встаю в постели - и виски где-то внизу. Иногда довольно милая дочь соотечественника будет осмеливаться, безрассудная девушка, чтобы схватить меня. Она нападает на мое красное я, схватывает мою голову и сжимает меня в тесной она скоро почувствует эффект от ее встречи со мной, этой завитой женщиной, которая сжимает меня, ее глаз будет влажным »), который предлагает ответ« пенис », но имеет правильный ответ« лук ».Примеры сексуальных инсинуаций и двойных побуждений встречаются в «Рассказах Кентербери» (XIV век) Джеффри Чосера, в которых Жена Батской сказки нагружена двойными намерениями.Самым известным из них может быть ее использование слова «queynte», чтобы описать как домашние обязанности (от омонима «причудливые»), так и гениталии («queynte» - корень «влагалища», вульгарное английское слово для влагалища). Название вымышленной работы Уотопии сэра Томаса Мора 1516 является двойным следствием из-за каламбура между двумя греческими словами, которые будут иметь идентичное произношение: с его правописанием это означает «нет места» (как это повторилось позже в более позднем Эрихоне Сэмюэля Батлера) ; записанное как редкое слово «Евтопия», оно произносится одинаково англоязычными читателями, но имеет значение «хорошее место».Иногда неясно, было ли предусмотрено двойное намерение. Например, персонаж Чарли Бейтс из Оливера Твиста Чарльза Диккенса часто называют мастером Бейтсом. Слово «мастурбировать» использовалось, когда книга была написана, а Диккенс часто использовал красочные имена, связанные с природой персонажей.Название истории Деймона Найт «Служить человеку» - это двойное побуждение, которое может означать «совершить служение человечеству» или «служить человеку как пищу». В истории рассказывается чужая поваренная книга с названием «Служить человеку», которая может означать, что инопланетяне едят людей. История была основой для эпизода «Сумеречной зоны». В конце эпизода строка «Это поваренная книга!» раскрывает правду..
[Homer][Одиссея][Англия][Кентерберийские рассказы][утопия][Erewhon][английский язык][Чарльз Диккенс][Оливер Твист][Кулинарная книга]
3.2.Сценические выступления
3.3.Радио и телевидение
3.4.Кино
3.5.Музыка
3.6.Социальное взаимодействие
[Загружать Больше Содержание ]


Авторское право @2018 Lxjkh