Член : Войти |Регистрация |Загрузить знания
Поиск
Рюкюанские языки
1.обзор
2.Классификация и сорта [Модификация ]
Рюкюанские языки принадлежат к японской языковой семье, связанной с японским языком. Рюкюанские языки не взаимоисключаемы с японцами - на самом деле они даже не взаимоисключаемы друг с другом - и поэтому могут рассматриваться как отдельные языки. Однако по социально-политическим и идеологическим причинам они часто классифицируются в Японии как диалекты японцев. Начиная с 1890-х годов японское правительство начало подавлять рюкюанские языки в рамках своей политики принудительной ассимиляции на островах. С начала Второй мировой войны большинство материковых японцев рассматривали языки Рюкюань как диалект или группу диалектов японцев. Во время Второй мировой войны, стремясь построить сознание людей как субъектов японской империи, не только группа Рюкюань, но и корейский, палау и другие языки назывались «диалектами» японцев.
Окинавский язык только на 71% лексически похож на японский японский японский. Даже самый южный японский диалект (диалект Кагошима) составляет лишь 72%, родственный северному рюкюанскому языку (Амами). Однако диалект Кагошимы японского языка на 80% лексически похож на стандартный японский. Между специалистами-лингвистами существует общее мнение о том, что разновидности Рюкюань можно условно разделить на шесть языков, с консервативными диалектами, уникальными для островов внутри каждой группы, а также иногда считающимися языками.
Широко распространенная гипотеза среди лингвистов классифицирует рюкюанские языки на две группы: Северный Рюкюань (Амами-Окинава) и Южный Рюкюань (Мияко-Яэяма). Многие ораторы языков Амами, Мияко, Яаяма и Йонагуни также могут быть знакомы с Окинавским языком, поскольку язык учитывает большинство ораторов и когда-то выступал в качестве регионального стандарта. Спикеры Yonaguni также, вероятно, будут знать язык Yaeyama из-за его близости. Поскольку Амами, Мияко, Яаяма и Йонагуни менее урбанизированы, чем материк Окинава, их языки не снижаются так же быстро, как и сама Окинава, и некоторые дети продолжают воспитываться на этих языках. В самой Окинаве развился диалект стандартного японского, известного как Окинавский японский (ウ チ ナ ー ヤ マ ト ゥ グ チ, Uchinaa Yamatuguchi).

Каждый Рюкюанский язык, как правило, непонятен для других в одной семье. Между ними существует большое разнообразие. Например, у Yonaguni есть только три гласных, тогда как у разновидностей Амами может быть до семи, исключая различия по длине. В приведенной ниже таблице показаны различные фразы, используемые на каждом языке для «спасибо» и «приветствуются», со стандартными японцами, предоставленными для сравнения.
[Взаимная разборчивость][Вторая Мировая Война][Окинава японский][ISO 639-3][Окинорабуский диалектный кластер][Язык Кунигами][Остров Окинава][Миякоанский язык][Язык Yaeyama]
3.Положение дел
4.история
5.Географическое распределение
6.Орфография
7.Фонология
7.1.Согласные
7.2.Гласные
7.3.супрасегментные
8.грамматика
8.1.Морфология
8.2.Синтаксис
[Загружать Больше Содержание ]


Авторское право @2018 Lxjkh