Член : Войти |Регистрация |Загрузить знания
Поиск
Рюкюанские языки
1.обзор
2.Классификация и сорта
3.Положение дел [Модификация ]
Нет данных переписи для рюкюанских языков, и количество ораторов неизвестно. По состоянию на 2005 год общая численность населения района Рюкю составляла 1 452 288 человек, но свободно говорящие ораторы были ограничены старшим поколением, как правило, в возрасте от 50 лет и старше, и, следовательно, истинное количество динамиков Ryukyuan должно быть значительно ниже.
Сегодня дети, все еще воспитывающиеся с рыкюанскими языками, становятся все реже на всех островах, и обычно это происходит только тогда, когда дети живут со своими бабушками и дедушками. Рюкюанские языки по-прежнему используются в традиционных культурных мероприятиях, таких как народная музыка, народный танец, поэма и народные спектакли. С 1960 года на диалекте Наха также была радиопередача новостей.
На Окинаве люди в возрасте до 40 лет мало владеют родным языком на Окинаве. Появился новый смешанный язык, основанный на японском и окиновом языках, известный как «Окинавский японский». Несмотря на то, что лингвисты и языковые активисты были в значительной степени проигнорированы, это язык выбора среди молодого поколения.
Точно так же общий язык, используемый в повседневных беседах в Амами-симаме, не является традиционным языком амами, а скорее региональным изменением японского языка, произнесенного Амами, местного названия ト ン 普通 語 (Ton Futsūgo, буквально означающего «картофель [то есть деревенский] общий язык ") более старых ораторов.
Чтобы попытаться сохранить этот язык, правительство Окинавской префектуры провозгласило 31 марта 2006 года, что 18 сентября будет отмечаться как «Шимакутуба нет» («День острова»), так как цифры дня в головасе заклинание ku (9), tu (10), ba (8); kutuba является одним из немногих слов, распространенных на всех языках Рюкюань, что означает «слово» или «язык» (родственное японскому слову kotoba (言葉, «слово»)). Подобное поминовение проводится в регионе Амами 18 февраля, начиная с 2007 года, провозглашено Хюген-но-хай (方言 の 日, «Диалектный день») Субфирмой Ōshima в префектуре Кагосима. Каждый остров имеет свое название для мероприятия:

Amami Ōshima: Shimayumuta no Hi (シ マ ユ ム タ の 日) или Shimakutuba no Hi (シ マ ク ト ゥ バ の 日) (также написано 島 口 の 日)
На Kikaijima это Shimayumita no Hi (シ マ ユ ミ タ の 日)
На Tokunoshima это Shimaguchi no Hi (シ マ グ チ (島 口) の 日) или Shimayumiita no Hi (シ マ ユ ミ ィ タ の 日)
На Okinoerabujima это Shimamuni no Hi (島 ム ニ の 日)
На Yoronjima это Yunnufutuba no Hi (ユ ン ヌ フ ト ゥ バ の 日).

Yoronjima fu (2) tu (10) ba (8) является источником георавазы от даты 18 февраля, что очень похоже на использование кутубы префектуры Окинавы.
[Остров Окинава][Смешанный язык][Окинава японский][Префектура Кагосима]
4.история
5.Географическое распределение
6.Орфография
7.Фонология
7.1.Согласные
7.2.Гласные
7.3.супрасегментные
8.грамматика
8.1.Морфология
8.2.Синтаксис
[Загружать Больше Содержание ]


Авторское право @2018 Lxjkh